法式浪漫与爆笑齐飞:法语老公生日文案搞笑大全103
亲爱的法语老公,生日快乐!今天,我们用法式浪漫与幽默,为你庆祝这一特别的日子。
Quand tu es né, Dieu a dit : "Voici mon chef-d'œuvre !"(当你出生时,上帝说:“这是我的杰作!”)
Ton sourire est comme le soleil, il illumine ma vie. Mais attention, ne t'approche pas trop près, sinon je risque de fondre comme un macaron ! (你的笑容就像太阳,照亮了我的生活。但小心别靠太近,否则我可能会像马卡龙一样融化!)
Si tu étais un fromage, tu serais un camembert, car tu es crémeux, fondant et délicieux.(如果你是一种奶酪,你肯定就是卡蒙贝尔奶酪,因为你又软又滑还特别好吃。)
Avec toi, je me sens comme dans un film de François Truffaut. C'est chic, élégant et un peu surréaliste.(跟你在一起,我感觉就像在一部弗朗索瓦特吕弗的电影里。时髦、优雅,还带点超现实主义。)
Ton accent français est tellement charmant qu'il me donne envie de manger des croissants à tout moment de la journée. (你的法式口音太迷人了,让我恨不得随时随地吃羊角面包。)
Quand je te regarde, je vois un mélange de Jean-Paul Belmondo et d'Albert Camus. Tu es à la fois élégant, rebelle et intelligent.(当你看着我的时候,我看到的是让-保罗贝尔蒙多和阿尔贝加缪的结合。你既优雅,又叛逆,还很有智慧。)
Tes blagues sont aussi nulles que les miennes, mais au moins elles me font rire. Et c'est bien là l'essentiel, non ?(你的笑话就像我的笑话一样烂,但至少能逗我笑。而这,不就是最重要的吗?)
Je t'aime, mon cher mari français. Tu es le pain dans mon croissant, le vin dans mon fromage, la baguette dans mon beurre. (我爱你,我亲爱的法国老公。你是我的羊角面包里的面包,我的奶酪里的葡萄酒,我的黄油里的法棍。)
Joyeux anniversaire, mon amour ! Que cette journée soit remplie de joie, de croissants et de blagues nulles. (生日快乐,我的爱人!愿这一天充满快乐、羊角面包和烂笑话。)
2024-11-17
下一篇:老公和奶奶的生日文案,让爱意满满

